Programplaner og emneplaner - Student
TLK2200 Fjerntolking Emneplan
- Engelsk emnenavn
- Remote Interpreting
- Studieprogram
-
Bachelorstudium i tolking i offentlig sektor
- Omfang
- 15.0 stp.
- Studieår
- 2023/2024
- Pensum
-
VÅR 2024
- Timeplan
- Emnehistorikk
-
Innledning
Alle tilgjengelige hjelpemidler er tillatt, men det forventes at studentene benytter korrekt kildehenvisning og referanseteknikk
Forkunnskapskrav
Gradert skala A til E for bestått og F for ikke bestått.
Læringsutbytte
Det benyttes to interne sensorer. Det er knyttet tilsynssensor til utdanningen som evaluerer vurderingsordningene i emnet og studiet som helhet.
Innhold
Emnet inneholder følgende temaområder:
- Teoretisk innføring i fjerntolking
- Fjerntolkingens historikk, premisser og utbredelse i Norge og internasjonalt.
- Tolketekniske, psykolingvistiske og relasjonelle problemstillinger ved fjerntolking.
2. Praktisk innføring i fjerntolking
- Tolketekniske problemstillinger ved fjerntolking.
- Muligheter og begrensninger ved praktisk gjennomføring av skjermtolking og telefontolking sammenlignet med frammøtetolking.
Arbeids- og undervisningsformer
Ingen
Arbeidskrav og obligatoriske aktiviteter
Emnet gir en innføring i ulike metodologiske tilnærminger, forskningsmetoder og forskningsetiske problemstillinger og prinsipper og har som mål å utvikle studentenes analytiske blikk på metode, empiri og etikk i yrkespedagogisk forsknings- og utviklingsarbeid. Emnet handler om å bli kjent med, forstå og ta i bruk ulike tilnærminger og metoder for å kunne planlegge et selvstendig yrkespedagogisk forsknings- eller utviklingsprosjekt.
Vurdering og eksamen
Avsluttende vurdering består av en mappe som inneholder:
- En praktisk-teoretisk analyse av egne fjerntolkingsøvelser (minimum 10 minutter, maksimum 15 minutter), i form av et refleksjonsnotat på mellom 500 og 800 ord.
- Studentens utvalgte fjerntolkingsøvelse(r) for vurdering av tospråklige og tolketekniske ferdigheter. Innlevert(e) øvelse(r) skal være av minimum 10 og maksimum 15 minutters varighet totalt.
Ny/utsatt eksamen
Dersom mappen vurderes til ikke bestått, leveres en omarbeidet versjon til ny/utsatt eksamen.
Hjelpemidler ved eksamen
Alle hjelpemidler er tillatt.
Vurderingsuttrykk
Ved avsluttende vurdering brukes "Bestått" eller "Ikke bestått".
Vurderingskriterier
Bestått: Studenten dokumenterer gode ferdigheter i praktisk fjerntolking og behersker tolkeformen godt språklig og tolketeknisk. Studenten viser et godt refleksjonsnivå i forhold til læringsmålene.
Ikke bestått: Studenten dokumenterer ikke tilstrekkelig gode ferdigheter i praktisk fjerntolking og/eller behersker ikke tolkeformen tilfredsstillende tolketeknisk. Studenten viser ikke et tilstrekkelig refleksjonsnivå i forhold til læringsmålene.
Sensorordning
Mappen vurderes av en intern og en ekstern sensor som behersker norsk og tolkespråket.