Programplaner og emneplaner - Student
TEGN3130 Skrivetolking Emneplan
- Engelsk emnenavn
- Speech to Text Interpreting
- Omfang
- 10.0 stp.
- Studieår
- 2023/2024
- Emnehistorikk
-
- Programplan
-
Innledning
Se under Vurdering/eksamen.
-
Forkunnskapskrav
Det benyttes en gradert karakterskala fra A til E for bestått og F for ikke bestått eksamen. Deleksamenene vektes likt ved sammenslåing av karakter for emnet.
-
Læringsutbytte
Deleksamen 1: Eksamen vurderes av intern og ekstern sensor.
;
Deleksamen 2: Det benyttes ekstern og intern sensor til FoU-oppgaven. Normalt er veileder intern sensor.
-
Innhold
Fysisk undervisning med foreleser, med hovedfokus på temabaserte tolkeøvelser i ulike situasjoner. Øvelser i skrivetolking, felles og individuell veiledning/undervisning. Gjennom allerede oppsatt praksis på studiet, stilles det krav til at studentene(e) skal tolke ved flere skrivetolkoppdrag.
-
Arbeids- og undervisningsformer
Naturfag 2, emne 3 er delt i seks hovedtemaer:
- Naturfagdidaktikk 2
- Jorda 2
- Kjemi 2
- Fysikk 2
- Teknologi og Design 2
- Miljø og bærekraftig utvikling
;
;
FoU-oppgaven
Sentralt i Naturfag 2 er FoU-oppgaven. Oppgaven skal ha en klart formulert problemstilling som det må være mulig å undersøke og utdype. FoU-oppgaven skal gi studentene muligheter til å dokumentere fagdidaktisk kunnskap og innsikt gjennom belysning og drøfting av en naturfaglig/miljøfaglig problemstilling som er relevant i grunnskolen.
;
Studentene skal velge å fordype seg i ett eller flere temaer i fagplanen, og kan velge å skrive en teoretisk oppgave, en empirisk oppgave eller en kombinasjon. En teoretisk oppgave tar utgangspunkt i analyser og drøftinger i aktuelle forskningsarbeider innen et område og oppsummerer og sammenlikner. En empirisk oppgave bygger på ny informasjon som studenten selv samler inn eller bygger videre på analyse av materiale som andre har samlet inn.
;
I oppgaver som bruker materiale studenten selv samler inn, er det et krav at dette innhentes slik at meldeplikten til Norsk senter for forskningsdata (NSD) ikke utløses. Hvis elever under myndighetsalder deltar i undersøkelsen, skal foresatte gi samtykke. Gjennom oppgaven skal studenten dokumentere kjennskap til aktuell forskning på det området som studenten skriver om. Studenten skal bruke teori og annet fagstoff som grunnlag for å undersøke problemstillingen. I metodedelen skal framgangsmåter dokumenteres slik at det er mulig å se hvordan studenten har innhentet og brukt materialet, og hvordan han eller hun har kommet fram til resultatene. Resultatene skal drøftes ut fra alminnelige vitenskapelige krav til pålitelighet og gyldighet.
-
Arbeidskrav og obligatoriske aktiviteter
Retten til å avlegge eksamen forutsetter godkjente arbeidskrav innen gitte frister og deltakelse i bestemte faglige aktiviteter.
Følgende arbeidskrav må være godkjent før eksamen kan avlegges:
- Skriftlig individuell innlevering. Studentene skal i et totolksystem gjennomføre et fiktivt tolkeoppdrag på maks. 10 minutter der begge skal fungere som aktiv tolk og støttende tolk/medtolk. I etterkant av tolkingen skal studentene individuelt gi en skriftlig innlevering på 700-1000 ord der de viser refleksjon over egen tolking og samarbeid med medtolk. Besvarelsen skal støttes ut fra teori.
- Vedlegg: Studentene skal legge ved opptak av det fiktive oppdraget (opptak gjennom GoReact), der man både ser samarbeidet tolkene mellom og selve teksten som produseres. Egenproduserte autokorrekturlister skal også legges ved. Dette for at det skal kunne gis en helhetlig vurdering av refleksjonsnotatet.
Detaljert informasjon om arbeidskravene gis ved undervisningsstart.
Se programplan for generell informasjon om arbeidskrav.
Krav om deltakelse
Det er krav om 80% tilstedeværelse i emnet. Se programplan for mer informasjon om krav om deltakelse.
-
Vurdering og eksamen
Emnet avsluttes med en todelt eksamen, som normalt vil foregå over to dager:
Del 1) Individuell tolking: Studenten skal alene skrivetolke en samtale på ca. 10-15 minutter mellom en hørende og en hørselshemmet deltaker i et arrangert rollespill.
Del 2) Tolking i totolksystem: Studenten skal i totolksystem med en medstudent skrivetolke en muntlig fremlagt tekst/lydfil på ca. 20 minutter (monolog).
I del 1 og del 2 skal teksten studenten produserer være funksjonell, dekkende og med tilfredsstillende rettskriving. Studenten må kunne vise at hen tilpasser tolkingen sin etter oppdragets art gjennom hensiktsmessig oppsett av tekstdokument. Bruk av autokorrekturer og komprimeringsteknikker vektlegges, samt samarbeid med medtolk. Eksamen gjennomføres i klasserom på medbragt privat laptop, samt eksternt tastatur.
Del 1 og del 2 vektlegges 50/50.
Eksamensspråk er norsk/norsk tegnspråk.
Det gis individuell karakter.
Eksamensoppgaven gis to dager før eksamen.
I de tilfeller der antall studenter i et kull resulterer i at én student ikke har en medtolk, gjennomføres eksamen med en ekstern aktør (faglært skrivetolk).
Ny/utsatt eksamen foregår som ordinær eksamen. I tilfeller der èn av to studenter i et totolksystem ikke får karakter, gjennomføres eksamen i samarbeid med en ekstern aktør (faglært skrivetolk).
-
Hjelpemidler ved eksamen
Studentens egen autokorrekturliste(r), samt ev. forberedelsesmateriale gitt to dager i forveien.
-
Vurderingsuttrykk
Gradert skala A-F
-
Sensorordning
Det benyttes en intern og en ekstern sensor.