EPN-V2

SP9100 Qualitative Methods and Analytical Strategies Course description

Course name in Norwegian
Kvalitativ metode og analysestrategier
Study programme
PhD Programme in Social Sciences
PhD Programme in Social Work and Social Policy
PhD Modules in Social Work and Social Policy
Elective modules from PhD Programme in Social Sciences
Weight
10.0 ECTS
Year of study
2024/2025
Curriculum
SPRING 2025
Schedule
Course history

Introduction

The course provides a sound grounding in some traditions and approaches that are categorised as qualitative research and their epistemological basis. The focus will be on different methodological approaches each time the course is taught.

Newer qualitative social research draws inspiration from philosophy and the humanities, and is reflected in the subject. A presentation of various ways of producing empirical material is given. In the course, emphasis is placed on the dialogue between theory and empirical work in analysis, the choice of analytical tools, the development of empirically based and/or theory-inspired analysis models and the generation of theory on the basis of empirical work. The importance of context-sensitive analyzes and what it may entail in the field of social work and social policy. The subject also discusses various quality criteria for qualitative knowledge projects.

Learning outcomes

After completing the course, the candidates are expected to have the following knowledge, skills and general competence:

Knowledge

Candidates

  • are capable of assessing the expediency and application of different methods' area of use, possibilities and limitations
  • have thorough and nuanced insight into one or two specific methodological analytical approaches, and can relate them to their own research field

Skills

Candidates are capable of

  • applying qualitative research methods and conducting qualitative analyses of a high standard
  • making well-thought-through choices that fit the candidates' own projects and pertaining research questions

General competence

Candidates are capable of

  • considering ethical issues of different types with academic integrity
  • participating in relevant international debates in the subject area
  • identifying and preparing new researchable questions on the basis of complex societal conditions

Teaching and learning methods

The course will be organised as lectures, student presentations and discussions.

Course requirements

Dette emnet er tematisk integrert med emne TLK1100 Yrkesetikk og profesjonskunnskap.

Assessment

Ingen.

Permitted exam materials and equipment

Etter fullført emne har studenten følgende læringsutbytte definert som kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse:

Kunnskap

Studenten

  • kan anvende kunnskap om yrkesetikken og grensene for tolkens ansvarsområde i egen tolking
  • kan anvende kunnskap om språk og tospråklighet som fenomen og som tolkens verktøy i egen tolking
  • har bred kontrastiv kunnskap om forholdet mellom norsk og tolkespråket

Ferdigheter

Studenten

  • kan anvende grunnleggende tekniske strategier i konsekutiv (etterfølgende) tolking av institusjonelle dialoger
  • kan mestre konsekutiv tolking av institusjonelle dialoger mellom norsk og tolkespråket

Generell kompetanse

Studenten

  • kan anvende strategier for å videreutvikle sine tospråklige ferdigheter og tilegne seg kontekstkunnskap på norsk og tolkespråket
  • kan vurdere egen kompetanse opp mot ulike modaliteter og situasjonens tolketekniske krav

Grading scale

Se under Målgruppe og opptakskrav.

Examiners

Retten til å avlegge eksamen forutsetter godkjente arbeidskrav og deltakelse i obligatoriske læringsaktiviteter på nett og på samlinger.

Arbeidskrav

Følgende arbeidskrav må være godkjent før avsluttende eksamen kan avlegges:

  1. En nettbasert terminologikunnskapsprøve (flervalgsprøve) på universitets digitale læringsplattform.

Formålet med arbeidskravet er at studenten får tilbakemelding på sin tilegnelse av kontekstkunnskap og fagterminologi.

Faglig aktivitet med krav om deltakelse

Gjennom studiet skal studentene blant annet utvikle praktiske ferdigheter og språklig kompetanse knyttet til tolking i ulike situasjoner. Denne type ferdigheter og kompetanse kan ikke tilegnes ved selvstudium, men må opparbeides gjennom reell dialog med medstudenter og lærere, og ved tilstedeværelse i undervisningen. Det er derfor krav om tilstedeværelse i følgende faglige aktiviteter:

  • Læringsaktiviteter på nett
  • Samlinger ved OsloMet

Manglende deltakelse i faglige aktiviteter nevnt over, medfører at studenten mister retten til å avlegge eksamenene. Sykdom fritar ikke for deltakelse i læringsaktiviteter på nett og tilstedeværelse på samlinger. For å få avlegge eksamen kreves det minimum 80 % deltakelse i læringsaktiviteter på nett og minimum 80 % tilstedeværelse på samlinger.

Se programplanen for mer informasjon om arbeidskrav.

Admission requirements

Retten til å avlegge eksamen forutsetter godkjente arbeidskrav og deltakelse i obligatoriske læringsaktiviteter på nett og på samlinger.

Arbeidskrav

Følgende arbeidskrav må være godkjent før avsluttende eksamen i praktisk tolking kan avlegges:

  • En nettbasert terminologikunnskapsprøve (avkryssingsprøve i læringsplattformen Fronter).
  • En rapport fra observasjon av to selvvalgte rettsmøter, hvorav ett uten tolking og ett med tolking. Rapporten har form som et fast oppsatt observasjonsskjema.

Formålet med det første arbeidskravet er at studenten får tilbakemelding på sin tilegnelse av kontekstkunnskap og fagterminologi. Formålet med arbeidskrav nummer to er at studenten får innblikk i rettsmøtets form og roller, både uten tolking og med tolk til stede.

Arbeidskrav skal være levert/utført innen fastsatt(e) frist(er). Fravær dokumentert med for eksempel sykemelding, fritar ikke for innfrielse av arbeidskrav. Studenter som på grunn av sykdom eller annen dokumentert gyldig årsak ikke leverer/utfører arbeidskrav innen fristen, kan få forlenget frist. Ny frist for innfrielse av arbeidskrav avtales i hvert enkelt tilfelle med den aktuelle læreren.

Arbeidskrav vurderes til "Godkjent" eller "Ikke godkjent". Studenter som leverer/utfører arbeidskrav innen fristen, men som får vurderingen "Ikke godkjent", har anledning til maksimum to nye innleveringer/utførelser. Studenter må da selv avtale ny vurdering av det aktuelle arbeidskravet med faglærer.

Faglig aktivitet med krav om deltakelse

Gjennom studiet skal studentene blant annet utvikle praktiske ferdigheter og språklig kompetanse knyttet til tolking i ulike situasjoner. Denne type ferdigheter og kompetanse kan ikke tilegnes ved selvstudium, men må opparbeides gjennom reell dialog med medstudenter og lærere, og ved tilstedeværelse i undervisningen. Det er derfor krav om tilstedeværelse i følgende faglige aktiviteter:

  • Læringsaktiviteter på nett
  • Samlinger ved HiOA

Manglende deltakelse i faglige aktiviteter nevnt over, medfører at studenten mister retten til å avlegge eksamenene. Sykdom fritar ikke for deltakelse i læringsaktiviteter på nett og tilstedeværelse på samlinger. For å få avlegge eksamen kreves det minimum 80 % deltakelse i læringsaktiviteter på nett og minimum 80 % tilstedeværelse på samlinger.

Course contact person

Emnet er organisert på deltid over to semester (januar til desember) med obligatoriske læringsaktiviteter underveis. Studiet er nettbasert, men har også samlinger ved Høgskolen i Oslo og Akershus. Studenten må ha tilgang til datamaskin og Internett og kunne delta i nettbaserte læringsaktiviteter, også på kveldstid og i helger. Det forutsettes stor grad av selvstudium og samarbeid i studentgrupper. Informasjon om antall samlinger, og antall dager per samling, finnes på nettsidene til høgskolen.