EPN-V2

YLRM3900 Bacheloroppgave Emneplan

Engelsk emnenavn
Bachelor's thesis
Studieprogram
Yrkesfaglærerutdanning i restaurant- og matfag
Omfang
30.0 stp.
Studieår
2017/2018
Emnehistorikk

Innledning

Godkjent i studieutvalget 2. mai 2013. Revidert emneplan godkjent på fullmakt av leder i studieutvalget 30. juni 2015. Revisjon godkjent i studieutvalget 11. mai 2017. Redaksjonell endring lagt inn 14. februar 2019 og 28. januar 2020. Gjeldende fra høstsemesteret 2020.

Studentene skal tilegne seg grunnleggende kunnskaper om tegnspråkgrammatikk og om døves kultur og historie. Mange av de teoretiske emnene blir også gjennomgått i de praktiske emnene.

Forkunnskapskrav

Godkjent av studieutvalget ved fakultet LUI 18. desember 2014 og etablert av fakultetsstyret 22. januar 2015. Revidert versjon godkjent av studieutvalget ved fakultet LUI 5. mars 2015. Redaksjonell endring foretatt 14. januar 2016 og 6. juli 2017. Revisjon godkjent på fullmakt av leder i utdanningsutvalget 19. desember 2019. Gjeldende fra vårsemesteret 2019.

 

Emnet Tolking i komplekse møter gir en videre praktisk-teoretisk innføring i tolkefaget.Emnet omhandler tolking i møter med flere deltakere og ulike språklige registre. Det er et nett- og samlingsbasert emne, og det tilbys som deltidsstudium over ett semester.

Læringsutbytte

Alle hjelpemidler tillat

Innhold

Avsluttende vurdering sensureres av to interne sensorer.

Arbeids- og undervisningsformer

Etter fullført emne har studenten følgende læringsutbytte definert som kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse:

Kunnskap

Studenten

  • har forståelse av hva ikonisitet, spatialitet, simultanitet og seksvensialitet betyr
  • har kjennskap til hva som kjennetegner ulike setningstyper
  • har kjennskap til blandingsformer mellom tegnspråk og talespråk
  • har kunnskap om tegnspråkgrammatikk og om døves kultur og historie

Ferdigheter

Studenten

  • kan redegjøre for forskjellene mellom de ulike setningstypene
  • kan forklare de nødvendige strategier for å sikre kommunikasjon og unngå misforståelser

Generell kompetanse

Studenten

har kompetanse om hvordan tegnspråk har fått status som eget språk i storsamfunnet, samt kommunikasjonssituasjonen til ulike grupper av døve, tunghørte og døvblitte

Arbeidskrav og obligatoriske aktiviteter

Alle besvarelser vurderes av to sensorer. 15 prosent vurderes av én ekstern og én intern sensor. De øvrige vurderes av to interne sensorer.

Vurdering og eksamen

Retten til å avlegge eksamen forutsetter godkjente arbeidskrav og deltakelse i bestemte faglige aktiviteter.

Arbeidskrav

Studentene skal skrive en individuell hjemmeoppgave på 1500-2000 ord. Temaet skal være godkjent av faglærer på forhånd. Oppgaven vurderes som godkjent/ikke godkjent. Formålet med arbeidskravet er å gi studenten tilstrekkelig refleksjonsgrunnlag og veiledning i emnets faglige innhold.

Hjelpemidler ved eksamen

Avsluttende vurdering gjennomføres i høstsemestret.

Avsluttende vurdering

Eksamen er en 3-dagers hjemmeeksamen. Besvarelsen skal være på 2000 ord +/- 10 %, eventuelt som videofil på 12 minutter +/- 10 % (se -Eksamensspråk- nedenfor)

Eksamensspråk

Følgende språk kan benyttes: skriftlig norsk (bokmål eller nynorsk), svensk, dansk eller engelsk, eller norsk tegnspråk. Studenter som ønsker å levere på tegnspråk, må sende e-post om dette til infosenter-lui@oslomet.no innen gjeldende frister.

Ny/utsatt eksamen

Ny/utsatt eksamen foregår som ordinær eksamen.

Vurderingsuttrykk

Avsluttende vurdering består av en mappe som inneholder:

  1. En praktisk-teoretisk analyse av egne tolkeøvelser (minimum 10 minutter og maksimum 15 minutter), dvs. refleksjonsnotat på mellom 500 og 800 ord.
  2. Studentens utvalgte øvelse(r) for vurdering av tospråklige og tolketekniske ferdigheter. Innlevert(e) øvelse(r) skal være av minimum 10 og maksimum 15 minutters varighet totalt.

Mappen skal leveres innen fastsatt frist.

 

Ny/utsatt eksamen

Ved ny/utsatt eksamen må ny mappe leveres.

 

Vurderingskriterier

Bestått: Studenten dokumenterer gode språklige og tolketekniske ferdigheter i veksling mellom ulike tolkemetoder (simultantolking, tolking fra skrift til tale, konsekutiv tolking med notater) i møter med flere deltakere og i møter hvor det brukes ulike språklige registre. Studenten viser et godt refleksjonsnivå i forhold til læringsmålene og bruker pensum aktivt.

 

Ikke bestått: Studenten dokumenterer ikke tilstrekkelig gode språklige og tolketekniske ferdigheter i veksling mellom ulike tolkemetoder (simultantolking, tolking fra skrift til tale, konsekutiv tolking med notater) i møter med flere deltakere og i møter hvor det brukes ulike språklige registre. Studenten reflekterer i liten grad ikke over læringsmålene og anvender i liten grad pensum

Sensorordning

Det gis gradert bokstavkarakterskala fra A til F, der A er beste karakter og F er ikke bestått.