Programplaner og emneplaner - Student
TLK1100 Professional Ethics and Professional Expertise Course description
- Course name in Norwegian
- Yrkesetikk og profesjonskunnskap
- Study programme
-
Bachelor's Program in Public Sector InterpretingIntroduction to Public Sector Interpreting
- Weight
- 15.0 ECTS
- Year of study
- 2021/2022
- Programme description
- Course history
-
Introduction
Dette emnet er tematisk integrert med emnet TOLKDIAxxx Konsekutiv tolking av dialog.
Required preliminary courses
Ingen.
Learning outcomes
Etter fullført emne har studenten følgende læringsutbytte definert som kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse:
Kunnskap
Studenten
- har kunnskap om anvendt yrkesetikk og grensene for tolkens ansvarsområde
- har kunnskap om tolkens plass i den institusjonelle samtalen med basis i relevante teoretiske modeller
- har kunnskap om språk og tospråklighet som fenomen og som tolkens verktøy
Ferdigheter
Studenten
- kan anvende beskrive grunnleggende tolketekniske strategier i konsekutiv (etterfølgende) tolking av institusjonelle dialoger mellom norsk og tolkespråket
- kan relatere de yrkesetiske prinsippene til grensene for tolkens ansvarsområde i offentlig sektor og institusjonelle samtaler generelt
Generell kompetanse
Studenten
- kan reflektere over tolkens plass i den institusjonelle samtalen med utgangspunkt i relevant teori- og erfaringsbasert kunnskap
- kan reflektere over tolkefunksjonens status i et profesjonsutviklingsperspektiv
Content
Emnet TLK1100 inneholder følgende temakretser:
- Yrkesetikk og profesjonskunnskap: tolkens ansvarsområde i offentlig sektor, yrkesetikken og dens menneskerettslige grunnlag, profesjonalitet og profesjonsutvikling i teori.
- Tolkens plass i kommunikasjonen: den institusjonelle samtalen og tolkens plass i denne, tolketeknikk og metodevalg; kultur og maktrelasjoner i institusjonelle samtaler generelt og i tolkede samtaler spesielt i teori.
- Tolkens verktøy: språk som fenomen, kommunikasjonsmiddel og verktøy; språklige registre og språklige nyanser; utvikling og vedlikehold av tospråklige ferdigheter i teori.
Teaching and learning methods
Passed the first and second years of the programme.
Course requirements
After completing the course, the student is expected to have achieved the following learning outcomes defined in terms of knowledge, skills and general competence:
Knowledge
The student
- has broad knowledge of prehospital work and recent research relating to the research question for the bachelor's thesis
- has knowledge of relevant theory of science and research methodology and can explain strengths and weaknesses of the method he/she has chosen
- is capable of explaining research ethics aspects of his/her own project
Skills
The student is capable of
- preparing a research question and conducting a study in line with guidelines for research ethics and the protection of privacy
- collecting, comparing, analysing and discussing findings from relevant research articles and other relevant sources in relation to a research question
- discussing issues in light of the unique features of the paramedic profession, relevant theory and recent research
General competence
The student is capable of
- exploring and discussing theoretical and clinical and/or operational issues in a systematic and reflective manner
Assessment
Work and teaching methods include lectures, seminars, supervision in groups and self-study. The course starts with lectures and seminars supporting the students' work on their topic, research question and project outline.
The bachelor's thesis is written in groups of three students and is based on a topic chosen by the students themselves that can be linked to the learning outcomes for the bachelor's programme. The thesis is written in the form of a literature study. The students are offered up to three hours of supervision for work on the bachelor's thesis. The project outline must be approved by the supervisor.
Permitted exam materials and equipment
Alle hjelpemidler tillatt.
Grading scale
Bestått/ikke bestått.
Vurderingskriterier ved bruk av karakteren bestått/ikke bestått
- Bestått: God. En god prestasjon. Kandidaten viser et godt kunnskapsnivå, god vurderingsevne, og selvstendighet i behandlingen av fagstoffet. Gjennom bruken av pensum og fagterminologi viser kandidaten god forståelse av kunnskapsfeltet og besvarelsen settes klart inn i en faglig sammenheng. Drøftingen viser at kandidaten kan kombinere kunnskap fra ulike sider ved pensum og vise innsikt i forhold til fagstoffet.
- Ikke bestått: Ikke tilfredsstillende. Prestasjonen tilfredsstiller ikke minimumskravene. Innholdet i besvarelsen mangler i overveiende grad relevans i forhold til oppgaveteksten. Kandidaten svarer ikke på sentrale deler av oppgavesettet og kombinerer ikke kunnskap fra ulike sider ved pensum. Kandidaten viser liten vurderingsevne og selvstendighet slik at forsøket på drøfting er mangelfullt og vitner om at kandidaten mangler kunnskap om sentrale sider ved pensum. Besvarelsen oppfyller ikke kravene til akademisk skrivestil. Besvarelser med stor grad av ”avskrift” fra andre tekster gir karakteren ‘ikke bestått’.
Examiners
Eksamenen vurderes av intern og ekstern sensor med tolkefaglig kompetanse.