EPN-V2

SPPT2110 Introduksjon til tegnspråktolking Emneplan

Engelsk emnenavn
Introduction to Sign Language Interpreting
Omfang
30.0 stp.
Studieår
2022/2023
Emnehistorikk
  • Innledning

    Alle hjelpemidler er tillatt så lenge regler for kildehenvisning følges.

  • Forkunnskapskrav

    Etter fullført emne har studenten følgende læringsutbytte definert som kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse:

    Kunnskap

    Studenten har

    • kunnskaper om grunnleggende bruk av pc og tekstbehandlingsprogram
    • kunnskaper om ergonomi ved pc-bruk

    Ferdigheter

    Studenten kan

    • skrive fortere enn 350 anslag per minutt
    • bruke autokorrektur og komprimeringsteknikker på en hensiktsmessig måte
    • produsere en tilfredsstillende, tolket tekst i en tilrettelagt situasjon.

    Generell kompetanse

    Studenten

    • har lært å bruke tekstbehandlingsprogram;
    • har kunnskap om primærbrukergruppen av skrivetolking; hørselshemmede/døvblitte, samt personer med kombinert syns- og hørselshemming
  • Læringsutbytte

    Emnet undervises i klasserom, der studenten må ha medbrakt privat PC/Mac. Medbrakt privat eksternt tastatur anbefales. I tillegg til forelesninger arbeides det praktisk med øvinger og oppgaver i felleskap, samt at det gis nødvendig opplæring til å kunne øve på egenhånd.

  • Innhold

    Emnet gir en innføring i hurtigskriving (touch) på tastatur, bruk av tekniske løsninger som autokorrektur, komprimeringsteknikker, og ergonomi.

  • Arbeids- og undervisningsformer

    Studentene kan bli delt i to eller flere grupper, med én eller to lærere. Undervisningen gis i form av praktiske øvelser, veiledning i store eller små grupper, forelesninger, diskusjoner, rollespill, PBL-prosjekter osv.

  • Arbeidskrav og obligatoriske aktiviteter

    Retten til å avlegge eksamen forutsetter godkjente arbeidskrav innen gitte frister og deltakelse i bestemte faglige aktiviteter.

    Arbeidskrav

    Følgende arbeidskrav må være godkjent før eksamen kan avlegges:

    • 3 arbeidskrav i praktisk tolking/oversetting mellom tegnspråk og talespråk. Oppgavene vil variere fra år til år, og blir kunngjort i undervisningsplanen. Formålet med arbeidskravene er å gi studenten tilstrekkelig refleksjonsgrunnlag og veiledning i emnets faglige innhold.

    Faglig aktivitet med krav om deltakelse

    Det er krav om tilstedeværelse i undervisningen i emnet. Kravet om tilstedeværelse har sammenheng med emnets praktiske karakter, og de profesjonsetiske diskusjoner og refleksjoner som foregår i undervisningen. For å få avlegge eksamen kreves minimum 80 prosent tilstedeværelse. Sykdom og dokumentert fravær fritar ikke for kravet om deltakelse. Ved helt spesielle omstendigheter kan det etter avtale med faglærer gis kompensatoriske oppgaver ved overskridelse av fraværet.;;;;;

  • Vurdering og eksamen

    Avsluttende vurdering gjennomføres i vårsemestret.

    Avsluttende vurdering

    Emnet har mappevurdering. To større oppgaver, ett i høstsemesteret og ett i vårsemesteret, er mappebidrag som til sammen utgjør eksamen og gir grunnlag for avsluttende vurdering. De to mappebidragene vil være oppgaver i hhv. tolking fra og til norsk tegnspråk.

    Ny/utsatt eksamen

    Ved ikke bestått resultat på ordinær eksamen, kan en omarbeidet mappe leveres til ny eksamen. Ved et tredje forsøk må det leveres en helt ny mappe.

  • Hjelpemidler ved eksamen

    Karakterskalaen er bestått/ikke bestått. Kravet for bestått er

    -å;produsere en tilfredsstillende, tolket tekst i en tilrettelagt situasjon. Teksten skal være en tolket gjengivelse av den muntlig fremlagte teksten/lydopptaket, uten vesentlig språklige eller innholdsmessige avvik

    -å kunne skrive minimum 350 anslag i minuttet.;

  • Vurderingsuttrykk

    Det gis gradert bokstavkarakterskala fra A til F, der A er beste karakter og F er ikke bestått.

  • Sensorordning

    Solfrid Hauger Rudningen