Programplaner og emneplaner - Student
PHUV9410 Profesjonsutøvelse og språkbarrierer Emneplan
- Engelsk emnenavn
- Professional Practice and Language Barriers
- Studieprogram
-
Ph.d.-program i utdanningsvitenskap for lærerutdanning
- Omfang
- 5.0 stp.
- Studieår
- 2021/2022
- Pensum
-
HØST 2021
- Timeplan
- Emnehistorikk
-
Innledning
For å gjennomføre masteroppgaven, må alle basisemnene være gjennomført og bestått. Videre må valgemner på til sammen 30 studiepoeng være gjennomført og bestått.
Læringsutbytte
Knowledge
The candidate has in-depth knowledge of:
- language as a tool in encounters between professional practitioners and their clients, with and without interpreters
- communication challenges in situations with language barriers
- relevant theories on dialogical and monological understandings of language, and on oral and written communication in encounters with language barriers
- the relationship between language and power in situations with language barriers
Skills
The candidate:
- can critically analyze their own material in terms of language, communication and interpreting
- can identify and analyze how language barriers and interpreting affect communication and professional behavior
General competence
The candidate:
- can use theories on language and communication to elucidate their own research material
- can select and apply appropriate methods for analyzing language barriers and communication challenges
Arbeids- og undervisningsformer
Undervisningen skjer i form av veiledning individuelt og/eller i gruppe. Studenten har rett til inntil åtte timer individuell veiledning (dersom to studenter skriver sammen gis det åtte timer veiledning totalt). Veiledning gis normalt ikke mer enn ett studieår utover normal studieprogresjon.
Arbeidskrav og obligatoriske aktiviteter
Coursework requirements
The coursework requirements are: Mandatory participation, an oral presentation, a paper draft and a written and oral feedback to a co-student’s paper.
- Mandatory participation: 80 % attendence at both workshops and learning activities online is required.
- The oral presentation is to be prepared before the course starts and presented at the first workshop. The oral presentation should be no longer than fifteen minutes. The topic of the presentation must relate to linguistic diversity, language barriers and/or interpreting in a way that is relevant to the students’ PhD projects. Following the presentation there will be a five to ten minutes’ discussion.
- The oral presentation will serve as foundation for a paper draft. The paper draft should be minimum 1000 and maximum 1500 words.
- Written and oral feedback: Each student will comment one co-student’s paper draft, both in writing (250 - 500 words) and orally (3 - 5 minutes).
Vurdering og eksamen
Eksamen i emnet er en masteroppgave med et omfang på om lag 100.000 tegn (+/- 10 %). Masteroppgaven kan besvares individuelt eller i gruppe på to personer. Masteroppgaven skal ha et omfang på 130.000 tegn dersom to skriver sammen. Innholdsfortegnelse, sammendrag, tabeller og figurer, litteraturliste og vedlegg kommer i tillegg når antall tegn beregnes.
Skrifttype og skriftstørrelse: Arial / Calibri 12pkt. Linjeavstand: 1,5.
Dersom to studenter skriver sammen, må de levere en felles, skriftlig erklæring ved innleveringen som beskriver arbeidsdelingen mellom dem.
En student kan levere ny eller revidert masteroppgave én gang dersom masteroppgaven ikke er bestått.
Vurderingsuttrykk
Alle hjelpemidler er tillatt så lenge regler om kildehenvisning følges.
Sensorordning
Gradert skala A - F
Opptakskrav
Target group
In societies characterized by linguistic diversity, language barriers are a commonplace experience for practitioners within most professions. Even in research projects on professional practice that are not directly oriented towards linguistic plurality in itself, the candidate may be compelled to address challenges related to communication across languages barriers, with or without the involvement of an interpreter. In order to handle complex language situations in an adequate way, it is often necessary for the researcher to account for linguistic diversity and the use of interpreters (or lack thereof), and in a broader perspective than we experience today.
The target groups are PhD candidates / students and scientific staff who want to learn about professional practice and language barriers and thereby expand their research tool kit. The course aims at PhD candidates admitted to the PhD Program in Educational Sciences for Teacher Education and other relevant programs. It is also open to staff members at OsloMet and other universities / colleges. The course is also open for candidates from other universities in Norway and abroad.
Admission requirements
The admission requirement is a five-year master’s degree (three years + two years) or equivalent qualifications in teacher education, other pedagogical education, educational science, development studies, or other education on equivalent level in subjects relevant for teacher education.
In case of a large number of applicants, PhD-students enrolled in the PhD programme in Educational Sciences for Teacher Education will be prioritized, then students in other PhD-programmes, then academic employees at the Faculty of Teacher Education and International Studies.
Applicants that are not enrolled on the PhD-programme at the Faculty of Education and International Studies at OsloMet must send a summary in English of maximum one A4 sheet with relevant information about their own project / area of interest, containing topic, methodology, theoretical approach, and why this course might be relevant for their project.