EPN-V2

MBH4000 Barnehagefeltet som forskningsarena Emneplan

Engelsk emnenavn
Early childhood education and care as a research area
Studieprogram
Masterstudium i barnehagekunnskap
Masterstudium i barnehagekunnskap
Omfang
15.0 stp.
Studieår
2019/2020
Timeplan
Emnehistorikk

Innledning

Gjennomført og godkjent veiledet praksis. Se informasjon om praksis i programplan og emneplan for praksis.

Forkunnskapskrav

Etter fullført emne har studenten følgende læringsutbytte definert som kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse:

Kunnskap

Studenten har kunnskaper om:

  • oversettingsfaglige perspektiver og begreper
  • diskursive elementer som f.eks. turtaking og sjangerproblematikk 
  • tolking fra engelsk og skandinaviske talespråk
  • ulike blandingsformer mellom norsk talespråk og norsk tegnspråk

Ferdigheter

Studenten kan:

  • tolke tilfredsstillende mellom norsk tegnspråk og norsk talespråk ulike situasjoner.
  • opptre profesjonelt i en tolkesituasjon
  • tilpasse sin opptreden som tolk til ulike tolkesituasjoner og kontekster
  • tilpasse sin språkbruk til ulike tolkesituasjoner og ulike deltakere

Generell kompetanse

Studenten har

  • den profesjonelle kompetansen som er påkrevet for å kunne utføre tegnspråktolking på en profesjonell måte

Læringsutbytte

Følgende arbeidskrav må være godkjent før eksamen kan avlegges: 

  • Ett individuelt arbeidskrav i praktisk tolking/oversetting mellom tegnspråk og talespråk. Besvares med video-/lydopptak på mellom 2 og 5 minutter. Oppgavene vil variere fra år til år, og blir kunngjort i undervisningsplanen. Formålet med arbeidskravene er å sikre at studenten opparbeider tilstrekkelige ferdigheter, refleksjonsgrunnlag og får nødvendig veiledning i emnets faglige innhold. 

Arbeidskrav som ikke blir godkjent, kan gjennomføres/leveres på nytt inntil to ganger. Fristene for disse fastsettes av faglærer.

Se programplan for generell informasjon om arbeidskrav.

Krav om deltakelse

Det forventes aktiv deltakelse i undervisningen. For å opparbeide de nødvendige ferdighetene er det helt avgjørende med store mengder egeninnsats utenom undervisningstiden. De praktiske øvelsene i undervisningen tjener som eksempler på arbeidsmåter for selvstendig arbeid. 

Det er krav om 80% tilstedeværelse i emnet. Se programplan for mer informasjon om krav om deltakelse.

Innhold

Barnehagen er en viktig samfunnsinstitusjon som har endret seg betraktelig de siste årene. De fleste barn over ett år går nå i barnehage, og nesten hele neste generasjons barndom er knyttet til institusjonslivet i barnehager. Økningen av barnehageplasser og fleksible organisasjonsformer har skapt utfordringer for barnehagefeltet. Samtidig har barnehageforskningen økt i omfang. Dette er bakgrunnen for at vi tar opp følgende innholdspunkter i emnet:

  • Lek og læring
  • Barns hverdagsliv i barnehager
  • Barnehagen som institusjonsliv
  • Organisasjon og ledelse
  • Nyere norsk og internasjonal barnehage- og kunstfaglig forskning
  • Barnehager som forskningsfelt
  • Forskningsetikk

Arbeids- og undervisningsformer

Emnet avsluttes med individuell praktisk eksamen i tolking mellom norsk talespråk og norsk tegnspråk. Eksamen gjennomføres som et rollespill der studenten er tolk og skal tolke for én tegnspråklig og én talespråklig aktør. Eksamen for døve studenter gjennomføres på samme måte, men den døve studenten samarbeider med en hørende tolk. Eksamenssituasjonen utspiller seg som en samtalesituasjon og varer i om lag 20-30 minutter. Når samtalesituasjonen er over, får kandidaten mulighet til å evaluere og reflektere over sin egen innsats i 3-5 minutter.

Ny/utsatt eksamen foregår som ordinær eksamen.

Arbeidskrav og obligatoriske aktiviteter

Ingen hjelpemidler tillatt.

Vurdering og eksamen

Gradert skala A-F

Hjelpemidler ved eksamen

Det benyttes to interne og en ekstern sensor.

Vurderingsuttrykk

Undervisningen tar utgangspunkt i praktiske øvelser i tolking, der studentene opparbeider førstehånds erfaringer med de utfordringer som finnes i faget. Studentene skal kunne diskutere sine erfaringer i lys av teoretiske perspektiver fra språkvitenskap, kommunikasjon, oversettingsteori og profesjonsetikk. Emnet bygger videre på fagstoff, kunnskaper og ferdigheter fra Introduksjon til tegnspråktolking (TEGN2110) og Videregående tegnspråktolking (TEGN2120) i en syklisk progresjon. Det er viktig å understreke at det forutsettes omfattende egeninnsats for å oppnå nødvendig studieprogresjon.

Sensorordning

Eksamen vurderes av to interne sensorer. Tilsynssensorer er oppnevnt for å vurdere helheten i programmet og eksamen i det enkelte emnet.