Programplaner og emneplaner - Student
TLK3200 Simultaneous Interpreting Course description
- Course name in Norwegian
- Simultantolking
- Study programme
-
Bachelor's Program in Public Sector Interpreting
- Weight
- 15.0 ECTS
- Year of study
- 2021/2022
- Curriculum
-
FALL 2021
- Schedule
- Programme description
- Course history
-
Introduction
Much of the work in students´ scientific or practical work both during their studies and later in their professional life will require a good understanding of research methods and analysis tools and techniques. This course will provide the knowledge and skills necessary for planning and conducting engineering research, for processing data and for analysing results, with special focus upon the most common statistical techniques and data-driven computational techniques as some of the most common tools used in these areas.;
Required preliminary courses
No formal requirements over and above the admission requirements.
Learning outcomes
After completing the course, the student is expected to have achieved the following learning outcomes defined in terms of knowledge, skills and general competence:
Knowledge:;
The student has advanced knowledge of:;;
- research methods, especially in engineering research;
- statistical and analytical techniques, including knowledge of the most common libraries and tools used in statistical analysis and visualisation of the results;
- designing experiments, preparing data and interpreting analysis results;;
- how relevant statistical and computational techniques relate to each other and where they are used;;
Skills:;
The student has:;;
- required skills in setting up sound experiments, hypotheses and research questions, and in finding and preparing relevant data;
- required skills in identifying which statistical and analytical techniques are to be used and how and where they should be used;
- hands-on experience with some of the most common computational techniques and libraries as well as related tools for statistical analysis;;
- hands-on experience with relevant tools for use in analyses
;
General competence:;
The student:;;
- has broad overview of the computational tools and techniques used in analysis and engineering research, including statistical techniques and techniques related to data science and machine learning;
- has an overview of the terminology related to statistical analysis and data science.
- is able to design experiments for successful engineering research, analyses and critical interpretation of results;
- can extend his/her knowledge and skills in programming/scripting, analysing, managing and visualizing data
Content
Tolkefaget er et ferdighetsfag. Emnet Simultantolking inneholder derfor en kombinasjon av teoretiske og praktiske disipliner og kunnskaps- og ferdighetskomponenter. Emnet inneholder følgende hovedtemaer:
- Simultan teknikk
- Tekst- og diskursanalyse
Teaching and learning methods
This course features 3 optional preparatory weeks and 9 weeks of lectures that provide both theoretical and practical content and hands-on experience. The students will be given one mandatory project task to work in groups during the semester.;
The preparatory weeks are optional and is for supporting the students who need to build up or renew Python/R programming skills, also using tools like Notebooks for presenting with embedded code. Notebooks will be used widely in lectures, exercises and in the mandatory project.;
Course requirements
Retten til å avlegge eksamen forutsetter godkjente arbeidskrav og deltakelse i nærmere definerte faglige aktiviteter.
Arbeidskrav
Følgende arbeidskrav må være godkjent før eksamen kan avlegges:
- Skriftlig tekstanalyse av en tale, 600 ord +/- 10 %
- Skriftlig midtveisevaluering av egen utvikling med beskrivelse av studentens styrker og utfordringer, 450 ord +/- 10 %
- En flervalgstest knyttet til det teoretiske pensumet
Formålet med det første og det tredje arbeidskravet er å synliggjøre kunnskap som studentene har tilegnet seg fra det teoretiske pensumet og dens anvendelse i simultantolking. Formålet med det andre arbeidskravet er å identifisere og bli seg bevisst egne utfordringer.
Faglige aktiviteter med krav om deltakelse
Gjennom studiet skal studentene utvikle praktiske ferdigheter og kompetanse knyttet til simultantolking i ulike situasjoner. Denne type ferdigheter og kompetanse kan ikke tilegnes ved selvstudium, men må opparbeides gjennom reell dialog med medstudenter og lærere og ved tilstedeværelse i undervisningen. Det er derfor krav om tilstedeværelse i følgende faglige aktiviteter:
- Læringsaktiviteter på nett
- Samlinger ved OsloMet
For å få avlegge eksamen kreves det minimum 80 % deltakelse i læringsaktiviteter på nett og minimum 80 % tilstedeværelse på samlinger ved universitetet. Sykdom fritar ikke for deltakelse i læringsaktiviteter på nett og tilstedeværelse på samlinger. Manglende deltakelse i faglige aktiviteter nevnt over, medfører at studenten mister retten til å avlegge eksamen.
Se programplanen for mer informasjon om arbeidskrav.
Assessment
Avsluttende vurdering består av følgende eksamen: En praktisk eksamen i simultantolking ved OsloMet, varighet ca. 10 minutter. Det tas opptak av studentens praktiske prøve som så sendes til intern og ekstern sensor for vurdering.
Ny/utsatt eksamen
Ny/utsatt eksamen arrangeres som ved ordinær eksamen.
Permitted exam materials and equipment
Students are required to complete one mandatory project assignment in allocated time and get it approved.;Students who fail to meet the coursework requirements can be given up to one re-submission opportunity.
Grading scale
1) Two;internal examiners.;;
2) Two internal examiners;
External examiners are used regularly.;
Examiners
Studenten må være tatt opp på masterstudiet i helsevitenskap.