EPN-V2

SPPT3040 Interpreting by Sign Supported Norwegian Course description

Course name in Norwegian
Tolking til tegn som støtte til munnavlesning
Study programme
Norwegian Sign Language
Weight
5.0 ECTS
Year of study
2022/2023
Course history

Introduction

  • sjangerteori
  • kommunikasjonsteori og retorikk
  • digitale medier
  • norske talemålsvarianter som dialekter, sosiolekter, idiolekter, fagspråk
  • andre nordiske språk
  • språk og identitet i et globalt og flerkulturelt perspektiv; bl a majoritetsspråk, minoritetsspråk, flerspråklighet

Required preliminary courses

Prosjekteksamen i gruppe* på 2-5 studenter: I eksamensbesvarelsen skal studentene analysere og drøfte et utviklingsprosjekt knyttet til veiledning eller coaching de har gjennomført på valgt arena. Eksamensbesvarelsen skal vise planlegging, gjennomføring og refleksjon over utviklingsarbeidet og være knyttet opp mot relevant teori. Omfang: 8000 - 10 000 ord.

 *Det er anledning til å gjennomføre eksamen i VEIC7300 som individuell eksamen. Begrunnet søknad sendes emneansvarlig ved emnestart.

Ny/utsatt eksamen

Ny/utsatt eksamen gjennomføres som ved ordinær eksamen. Dersom det ikke kan dannes en gruppe/grupper avlegges eksamen som individuell eksamen.

Eksamen er en praksisrelatert oppgave. Til første ny/utsatt eksamen leveres omarbeidet versjon av prosjektoppgaven. Ved senere forsøk leveres ny prosjektoppgave.

Learning outcomes

Etter fullført emne har studenten følgende læringsutbytte definert som kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse:

Kunnskap

Studenten har

  • kunnskaper om brukergruppene av TSS, deres behov og preferanser ved bruk av tolk
  • kunnskaper om blandingsformer mellom norsk tegnspråk og norsk talespråk
  • kunnskaper om munnavlesningens muligheter og begrensninger

Ferdigheter

Studenten kan

  • tolke tilfredsstillende til TSS i ulike sammenhenger
  • tilpasse tolkeformen etter brukernes behov og preferanser

Generell kompetanse

Studenten

  • har den profesjonelle kompetansen som er spesifikk for denne formen for tolking

Content

Dette emnet innbefatter teoretisk drøfting om og praktisk trening i visualisering av norsk talespråk gjennom bruk av tegn som støtte til munnavlesning (én-språklig tolking). Det arbeides også med tilpasning av tolkeformen i forhold til hørselshemmede brukeres ulike forutsetninger for avlesning av TSS.

Teaching and learning methods

Undervisningen i emnet gis gjennom forelesninger, øvelser, praktisk trening med interne/eksterne aktører under veiledning av undervisningspersonale. Emnet gjennomføres normalt som en intensiv periode på om lag én uke.

Course requirements

Det benyttes en intern og en ekstern sensor. Tilsynssensor evaluerer vurderingsformer og vurderingsprosesser i studieprogrammet

Assessment

Avsluttende vurdering gjennomføres i vårsemestret.

Avsluttende vurdering

Undervisningen og vurderingen gjennomføres som et prosjekt på cirka én uke i første del av siste semester. Ferdighetene øves opp gjennom tolkeøvelser og arrangerte praksissituasjoner med eksterne aktører som er brukere av TSS-tolking. Interne/eksterne lærere/veiledere fungerer også som sensorer og evaluerer studentenes tolking i løpet av dagene. Kandidatene får således mange sjanser til å forbedre tolkingen dersom de strever i begynnelsen, og må innen siste dag i prosjektet vise at de behersker tolkeformen på en tilfredsstillende måte.

Ny/utsatt eksamen

Ny og utsatt eksamen gjennomføres som individuell praktisk eksamen i tolking til tegn som støtte til munnavlesning. Eksamen gjennomføres som et rollespill med én aktør som benytter TSS som tolkemetode og én hørende. talespråklig aktør. Eksamenssituasjonen utspiller seg som en samtalesituasjon og varer i om lag 20-30 minutter.

Permitted exam materials and equipment

Ingen hjelpemidler tillatt.

Grading scale

Bestått/Ikke bestått

Examiners

Eksamen vurderes av to interne sensorer. En tilsynssensor er tilknyttet emnet, i henhold til retningslinjer for oppnevning og bruk av sensorer.