EPN-V2

MABIO4400 Genomic Analysis Course description

Course name in Norwegian
Genomisk analyse
Study programme
Master´s Programme in Health and Technology - Specialisation in Biomedicine, elective modules
Master´s Programme in Health and Technology - Specialisation in Biomedicine
Weight
15.0 ECTS
Year of study
2017/2018
Course history

Introduction

Emnet omhandler teoretiske og praktiske aspekter ved moderne DNA-teknologi anvendt for å detektere genetisk variasjon i det humane genomet (DNA). Det omfatter kunnskap om både normalvariasjon og variasjon knyttet til sykdomsdisposisjon. Laboratoriedelen omfatter praktisk innføring i PCR-metodikk, DNA-sekvensanalyse, DNA-fragmentanalyse og kvantitativ PCR (qPCR, analyse av genekspresjon). Den praktiske delen inkluderer også øvelser med basale bioinformatikkverktøy for analyse av DNA-. RNA- og aminosyresekvensdata.

Emnet går over ca. 10 uker midt i 2. semester.

Required preliminary courses

Emnet fokuserer på tolking fra norsk talespråk til norsk skriftspråk. Emnet har fellesundervisning, men er i høy grad basert på egeninnsats gjennom bruk av øvingsprogram og digitale øvelser. Emnet må ses i sammenheng med praksis og andre emner på andre år i studieretning tolk, og forbereder studentene på emnet Skrivetolking som kommer på tredje trinn i bachelorprogrammet.

Emneplan ble godkjent i utdanningsutvalget LUI 29. november 2021 og gjelder fra høsten 2022.

Learning outcomes

Ingen forkunnskapskrav.

Teaching and learning methods

Etter fullført emne har studenten følgende læringsutbytte definert som kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse:

Kunnskap

Studenten har

  • kunnskaper om grunnleggende bruk og oppsett av PC og tekstbehandlingsprogram
  • kunnskaper om ergonomi ved pc-bruk

Ferdigheter

Studenten kan

  • skrive fortere enn 350 anslag per minutt
  • bruke autokorrektur og komprimeringsteknikker på en hensiktsmessig måte
  • kan ta i bruk et utvalg standardiserte autokorrekturer
  • sette opp og ta i bruk oppdragsspesifikke autokorrekturer
  • produsere en tilfredsstillende, tolket tekst i en tilrettelagt situasjon

Generell kompetanse

Studenten

  • har lært å bruke og sette opp tekstbehandlingsprogram 
  • har kunnskap om primærbrukergruppen av skrivetolking; hørselshemmede/døvblitte, samt døve og personer med kombinert syns- og hørselshemming som benytter skrivetolking
  • kjennskap til hørselsutfordringer og -problematikk blant brukerne av skrivetolking

Course requirements

Basic knowledge of and methods for measuring medical signals, sensors and medical devices, including technical medical safety and protocols. After completing the course, the students will be able to understand the design and safety of the most important medical instrumentations that are used in diagnostics, monitoring, and treatment of patients.

Assessment

Retten til å avlegge eksamen forutsetter godkjente arbeidskrav innen gitte frister og deltakelse i bestemte faglige aktiviteter.

Følgende to, individuelle arbeidskrav må være godkjent før eksamen kan avlegges:

  • Arbeidskrav 1: Innlevering av et opptak av egen tolking av et lydklipp (monolog). Varighet: ca. 5 min. Samtidig skal studenten legge ved oppdragsspesifikke autokorrekturlister. Dette for å vise at hen forstår de grunnleggende prinsippene for oppbygging av autokorrekturer. Gjennom opptak av egen tolking skal studenten vise at hen klarer å aktivt ta i bruk de oppdragsspesifikke autokorrekturene hen har kreert. Bruk av standardiserte autokorrekturer vil også vektlegges.
  • Arbeidskrav 2: Skriftlig innlevering. Studenten får utlevert en tekst på ca. 400 ord hen skal komprimere. Hensikten med arbeidskravet er å se om studenten komprimerer på en hensiktsmessig måte, samt tar i bruk ulike komprimeringsteknikker.

Detaljert informasjon om arbeidskravene gis ved undervisningsstart.

Se programplan for generell informasjon om arbeidskrav.

Krav om deltakelse

Det er krav om 80% tilstedeværelse i emnet. Se programplan for mer informasjon om krav om deltakelse.

Permitted exam materials and equipment

Avsluttende vurdering er en praktisk prøve i skrivetolking, der kandidaten individuelt skrivetolker et fiktivt oppdrag (rollespill) på ca. 20 minutter. Studentene får skriftlig informasjon om oppdraget dagen før eksamen. Skrivetolkingen skal gi en tilfredsstillende tekst, uten vesentlige språklige eller innholdsmessige avvik. Aktiv bruk av standardiserte og oppdragsspesifikke autokorrekturer vektlegges også. Egenproduserte, oppdragsspesifikke autokorrekturlister skal framvises.

Ny og utsatt eksamen gjennomføres på lik linje som ordinær eksamen.

Grading scale

After completing the course, the student is expected to have achieved the following learning outcomes defined in terms of knowledge, skills and general competence:

Knowledge

The student will learn about the role of a medical technical engineer and about medical technical safety and electrical safety requirements and protocols for medical technical equipment (IEC60601 and IEC62351). The student will also learn about the technical background for the classification of medical instruments used in diagnostics or treatment.

After completing the course, the student is expected to:

  • understand bio-instrumentation relating to bio-electrical signals such as ECG, EMG, EEG etc.
  • be able to explain the basic measurement technique behind biomedical sensors or vital sign monitoring parameters such as oxygen, oxygen saturation, blood pressure or temperature
  • have knowledge of treatment equipment such as "heart-lung" machines, defibrillators, ventilators, dialysis and infusion pumps, diathermy and surgical cutting tools

Skills

The student is capable of

  • classifying and explaining the functioning and components of diagnostic and treatment equipment, and discussing medical technical safety for the instrument in question
  • using their knowledge to design electronic circuits that meet requirements for medical technical instruments in accordance with IEC60601

General competence

The student is capable of:

  • discussing and describing the design of treatment equipment and monitoring instruments in light of safety requirements and regulations relating to medical technical equipment

Examiners

Lectures and practical semester project. The students work both individually and in groups. The groups normally comprise 3-4 students.