EPN-V2

VEIC7300 Coaching and Councelling in Different Arenas and in Change and Development Processes Course description

Course name in Norwegian
Veiledning og coaching på ulike arenaer og i endrings- og utviklingsprosesser
Study programme
Counselling, Supervision and Coaching
Weight
30.0 ECTS
Year of study
2023/2024
Curriculum
FALL 2023
Schedule
Course history

Introduction

Læreplanverket for Kunnskapsløftet (LK06);;

Required preliminary courses

Bestått/ikke bestått

Learning outcomes

Etter fullført emne har studenten følgende læringsutbytte definert som kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse:

Kunnskap

Studenten har:

  • kunnskap om den lærende organisasjon og arbeidsplassen som læringsarena
  • kunnskap om veiledning og coaching som metode i konflikthåndtering
  • kunnskap om kompetanseutvikling i team
  • kunnskap om suksessfaktorer i endrings- og utviklingsprosesser
  • kunnskap om makt- og motprosesser i endrings- og utviklingsarbeid
  • kunnskap om teoretisk, metodisk og forskningsbasert fundament for utviklingsarbeid

 

Ferdigheter

Studenten har:

  • ferdigheter i å håndtere prosesser i grupper og team
  • ferdigheter i forankrings- og nettverksarbeid
  • anvende sin handlingskompetanse som veileder og coach i endrings- og utviklingsprosesser
  • analysere og vurdere egen kompetanse som veileder og coach

 

Generell kompetanse

Studenten kan:

  • bidra til kompetanseutvikling på organisasjonsnivå
  • tilrettelegge for myndiggjøring/empowerment og mestring
  • reflektere over etiske forhold i endring- og utviklingsarbeid
  • anvende og vurdere relevant teori og forskningslitteratur

Content

Ingen hjelpemidler tillatt.

Teaching and learning methods

Godkjent av fakultetets studieutvalg 2. mai 2013. Revisjon godkjent i studieutvalget 11. mai 2017.;Gjeldende fra høstsemesteret 2017.

Tolking til tegn som støtte til munnavlesning (TSS-tolking) er en tolkeform der tolken tolker fra talespråk til talespråk uten stemme, men med tydelige munnbevegelser og tegn som støtte for de viktigste ordene. Denne tolkeformen benyttes primært av hørselshemmede som ikke kan eller vil benytte tegnspråktolking.

Emnet må ses i sammenheng med praksis, og emnet kommunikasjon, språk og profesjonskunnskap 2, bacheloroppgave (SPPT3020).

Course requirements

Ingen forkunnskapskrav.

Assessment

Etter fullført emne har studenten følgende læringsutbytte definert som kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse:

Kunnskap

Studenten har

  • kunnskaper om brukergruppene av TSS, deres behov og preferanser ved bruk av tolk
  • kunnskaper om blandingsformer mellom norsk tegnspråk og norsk talespråk
  • kunnskaper om munnavlesningens muligheter og begrensninger

Ferdigheter

Studenten kan

  • tolke tilfredsstillende til TSS i ulike sammenhenger
  • tilpasse tolkeformen etter brukernes behov og preferanser

Generell kompetanse

Studenten

  • har den profesjonelle kompetansen som er spesifikk for denne formen for tolking

Permitted exam materials and equipment

Undervisningen i emnet gis gjennom forelesninger, øvelser, praktisk trening med interne/eksterne aktører under veiledning av undervisningspersonale. Emnet gjennomføres normalt som en intensiv periode på om lag én uke.

Grading scale

Ingen.

Examiners

Avsluttende vurdering gjennomføres i vårsemestret.

Avsluttende vurdering

Undervisningen og vurderingen gjennomføres som et prosjekt på cirka én uke i første del av siste semester. Ferdighetene øves opp gjennom tolkeøvelser og arrangerte praksissituasjoner med eksterne aktører som er brukere av TSS-tolking. Interne/eksterne lærere/veiledere fungerer også som sensorer og evaluerer studentenes tolking i løpet av dagene. Kandidatene får således mange sjanser til å forbedre tolkingen dersom de strever i begynnelsen, og må innen siste dag i prosjektet vise at de behersker tolkeformen på en tilfredsstillende måte.

Ny/utsatt eksamen

Ny og utsatt eksamen gjennomføres som individuell praktisk eksamen i tolking til tegn som støtte til munnavlesning. Eksamen gjennomføres som et rollespill med én aktør som benytter TSS som tolkemetode og én hørende. talespråklig aktør. Eksamenssituasjonen utspiller seg som en samtalesituasjon og varer i om lag 20-30 minutter.