EPN-V2

BLAPE3001 Praksis, 3.studieår Emneplan

Engelsk emnenavn
Practical Training, 3rd Year
Studieprogram
Bachelorstudium i barnehagelærerutdanning, arbeidsplassbasert
Bachelorstudium i barnehagelærerutdanning, arbeidsplassbasert
Omfang
0.0 stp.
Studieår
2025/2026
Timeplan
Emnehistorikk

Innledning

For mer informasjon om veiledet praksisstudier - se programplan.

Forkunnskapskrav

For utfyllende informasjon om progresjonskrav se programplan for bachelorstudium i barnehagelærerutdanning, arbeidsplassbasert

Læringsutbytte

Praksisstudiet er knyttet til læringsutbyttebeskrivelsene i kunnskapsområdene og relateres til studentenes erfaringsbakgrunn og kompetanse.

Innhold

I dokumentet "Praksisoppgaver" vil innhold, fokus og oppgaver i de enkelte praksisperiodene bli beskrevet nærmere. Dokumentet publiseres på universitetets digitale læringsplattform før oppstart av praksisperioden.

Arbeids- og undervisningsformer

Fullført emnene Tegnspråk og tegnspråking 1 (TEGN1100) og emnet Tegnspråk og tegnspråking 2 (TEGN1300).

Arbeidskrav og obligatoriske aktiviteter

Etter fullført emne har studenten følgende læringsutbytte definert som kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse:

Kunnskap

Studenten har kunnskaper om

  • grunnleggende aspekter ved oversetting/tolking til og fra norsk tegnspråk i tilrettelagte situasjoner 
  • ulike perspektiver på tolking/oversetting og konsekvenser av disse 
  • hva slags forhold som spiller inn på de valg tolken gjør i tolkesituasjonen 
  • oversettingsteori 
  • profesjonsetikk og taushetsplikt 

Ferdigheter

Studenten kan

  • oversette/tolke til og fra norsk tegnspråk i tilpassede situasjoner, først og fremst konsekutivt, men også noe simultant. 
  • initiere og foreta samtalereparasjoner på effektive måter 
  • tolke/oversette turtakingssignaler, sjangertrekk og prosodiske trekk i en forberedt tekst/situasjon 
  • gi/motta tilbakemeldinger på arbeid 
  • reflektere og delta i faglige diskusjoner på norsk tegnspråk 

Generell kompetanse

Studenten

  • har opparbeidet erfaringer med og bevissthet om døves møteplasser  
  • har opparbeidet kunnskap og bevissthet om profesjonen tolking og tolkens arbeidsoppgaver 
  • har opparbeidet en forståelse av kulturelle og modalitetsspesifikke aspekter ved norsk tegnspråk 
  • har opparbeidet en bevissthet omkring ulike aspekter ved tekster, samtaler og tolking/oversetting  

Vurdering og eksamen

Studentene kan bli delt i to eller flere grupper, med én eller to lærere. Undervisningen vil bestå av forelesninger, praktiske øvelser, veiledning i store eller små grupper, forelesninger, diskusjoner og rollespill.

Vurderingsuttrykk

Praksisstudiet vurderes til bestått / ikke bestått.

Sensorordning

Retten til å avlegge eksamen forutsetter godkjente arbeidskrav innen gitte frister og deltakelse i bestemte faglige aktiviteter. 

Følgende arbeidskrav må være godkjent før eksamen kan avlegges: 

  • Arbeidskrav 1: Individuell oppgave i tolking/oversettelse mellom tegnspråk og talespråk. Besvares med video-/lydopptak på mellom 2 og 5 minutter.
  • Arbeidskrav 2: Individuell oppgave i tolking/oversettelse mellom tegnspråk og talespråk. Besvares med video-/lydopptak på mellom 2 og 5 minutter.

Oppgavene vi variere fra år til år, og blir kunngjort i undervisningsplanen. Hensikten med arbeidskravene er å gi studenten tilstrekkelig refleksjonsgrunnlag, praktisk øvelse og veiledning i emnets faglige innhold.

Se programplan for generell informasjon om arbeidskrav.

Krav om deltakelse

Det er krav om 80% tilstedeværelse i emnet. Se programplan for mer informasjon om krav om deltakelse.