Programplaner og emneplaner - Student
Innføring i tolking i offentlig sektor Programplan
- Engelsk programnavn
- Introduction to Public Sector Interpreting
- Gjelder fra
- 2025 HØST
- Studiepoeng
- 30 studiepoeng
- Varighet
- 2 semestre
- Timeplan
- Her finner du et eksempel på timeplan for førsteårsstudenter.
- Programhistorikk
-
Innledning
Emnet Innføring i tolking i offentlig sektor (30 studiepoeng) gir en praktisk-teoretisk innføring i tolkefaget som forbereder studentene på tolking av institusjonelle samtaler i norsk offentlig sektor, der tolking gjør offentlige tjenesteytere og andre fagpersoner i stand til å informere, veilede og høre partene i saker med språkbarriere. Emnet går over to semestre (høst og vår), og gir innføring i yrkesetikk og profesjonskunnskap for tolker samt i konsekutiv frammøtetolking av dialoger.
Emnet kan også tas som en egen frittstående utdanning på 30 studiepoeng. Ved bestått praktisk prøve vil da sluttdokumentasjon for Innføring i tolking i offentlig sektor (30 studiepoeng) skrives ut.
Målgruppe
Se emneplanen for beskrivelse av studiet
Opptakskrav
Målgruppen for studiet er pedagogiske ledere og barnehagelærere.
Læringsutbytte
Opptakskravet er bachelorgrad innen barnehagelærerutdanning eller tilsvarende pedagogisk utdanning på bachelornivå, jfr. Barnehagelovens bestemmelser §§ 24 og 25. Studentene skal i løpet av studiet gjennomføre oppgaver og arbeidskrav som tar utgangspunkt i refleksjon, kunnskapsdeling i profesjonsfellesskap og utprøving på eget arbeidssted. Det er derfor et krav at studenten arbeider i barnehage, eller har kontakt med en barnehage der det er mulig å gjennomføre arbeidskrav som er del av videreutdanningen, under hele studiet. Dette dokumenteres med en bekreftelse fra arbeidsgiver, eller barnehagen der arbeidskrav skal gjennomføres.
Med tilsvarende pedagogisk utdanning på bachelornivå menes følgende utdanninger i kombinasjon med tilleggsutdanning i barnehagepedagogikk (60 studiepoeng):
- grunnskolelærer for trinn 1–7 eller tidligere allmennlærerutdanning
- faglærer (fireårig faglærerutdanning i praktiske og estetiske fag eller treårig faglærerutdanning som gir kompetanse for tilsetting fra 1. klassetrinn)
- spesialpedagog, barnevernspedagog eller kateket
- Steinerhøyskolens bachelorutdanning i førskolepedagogikk eller Steinerhøyskolens lærerutdanning med bachelorgrad i steinerpedagogikk
Veiledet praksisopplæring knyttet til arbeid med barn må inngå som en integrert del av utdanningen.
For lærere er det krav om undervisningskompetanse fra 1. trinn i grunnskolen, eller tilsvarende kompetanse fra utdanning fra utlandet.
Dersom det er flere kvalifiserte søkere enn ledige studieplasser, rangeres søkere etter karakterpoeng fra bachelorutdanning. Søkere som har fått innvilget tilretteleggingsmidler fra Utdanningsdirektoratet (Udir), får 5 tilleggspoeng.
Arbeids- og undervisningsformer
Se emneplanen.
Internasjonalisering
Se emneplanen.
Arbeidskrav og obligatoriske aktiviteter
Bachelorutdanning i psykologi med vekt på atferdsanalyse er et studium på 180 studiepoeng. Utdanningen organiseres på heltid over tre år/seks semestre.
Studieåret er på 40 uker, og det forventes en arbeidsinnsats på ca. 40 timer pr. uke. Dette inkluderer både timeplanlagte aktiviteter, studentenes egenaktivitet og eksamen.
Det faglige innholdet i bachelorgraden kan inndeles i fire hovedområder:
1. Vitenskapsteori og etikk
2. Temaer fra psykologi (utviklingspsykologi, sosialpsykologi, persepsjonspsykologi, kognitiv psykologi, personlighetspsykologi og anvendt psykologi)
3. Forskningsmetoder i psykologi
4. Atferdsanalyse i teori og praksis
Det vises for øvrig til beskrivelsene for hvert emne med tilhørende pensumliste.
Progresjon i studiet
Under vises hvilke emner som bygger på hverandre og i hvilken rekkefølge disse emnene må tas. Denne progresjonen er nødvendig for at kunnskap og ferdigheter som bygger på hverandre skal sys sammen til en helhetlig kompetanse.
1. Vitenskapsteori og etikk
består av emnene PSYK1110 - Vitenskapsteori og etikk (10 sp) og PSYK1220 – Generell og historisk innføring i psykologi (10 sp). Disse emnene må være bestått før bacheloroppgaven leveres.
2. Temaer fra psykologi
består av emnene PSYK1620 Organisasjon, samfunn og arbeidsliv (10 sp), PSYK1700 – Kognitiv psykologi og nevrovitenskap (10 sp), PSYK3200 – Sosialpsykologi (10 sp), PSYK3400 – Utviklingspsykologi (10 sp) og PSYK3500 Evolusjon og atferd (10 sp). Disse emnene må være bestått før bacheloroppgaven leveres.
3. Forskningsmetoder i psykologi
består av emnene PSYK2100 – Forskningsmetode 1 - Introduksjon til kvantitativ og kvalitativ metode (10 sp), PSYK2400 – Forskningsmetode 2 – N=1-design, evaluering og dokumentasjon (10 sp) og PSYK2600– Forskningsmetode 3 - Forskningsdesign og statistikk (10 sp). PSYK2100 er forkunnskapskrav for både PSYK2400 og PSYK2600 og må være bestått før disse to emnene kan gjennomføres. Alle tre emnene må være bestått før bacheloroppgaven leveres.
4. Atferdsanalyse i teori og praksis
består av emnene PSYK1420 – Atferdsanalyse 1 Generelle prinsipper i atferdsanalyse - (10 sp), PSYK2210 – Atferdsanalyse 2 - Anvendt atferdsanalyse (15 sp), PSYK2310 – Atferdsanalyse 3 – Eksperimentell og konseptuell atferdsanalyse (10 sp). Disse tre emnene som må tas i angitt rekkefølge og være bestått før bacheloroppgaven leveres. I tillegg må PSYKPRA10 – Anvendt atferdsanalyse - praksisstudier (15 sp) være bestått før 3. studieår kan påbegynnes.
Øvrige progresjonskrav:
PSYKPRA10 - Bestått PSYK1420 og gjennomført/fått godkjent arbeidskrav PSYK2210
PSYKPRA2 - Bestått emnene PSYK1110, PSYK1220, PSYK1420, PSYK1620, PSYK1700, PSYK2100, PSYK2210, PSYK2310, PSYKPRA10, PSYK2400 og PSYK2600
Vurdering og sensur
Avsluttende vurdering består av en eksamen i praktisk tolking: Konsekutiv tolking av en rollespilt institusjonell dialog mellom norsk og tolkespråket. Varighet maksimum 30 minutter.
Ny/utsatt eksamen
Ny/utsatt eksamen foregår som ved ordinær eksamen.
Hjelpemidler ved eksamen
Studenten kan utarbeide sin egen liste over begreper og uttrykk (norsk/tolkespråket). Denne listen må være innlevert innen angitt frist dersom studenten skal benytte den under eksamen i praktisk tolking.
Vurderingsuttrykk
A til E for bestått (A er høyeste karakter og E er laveste) og F for ikke bestått eksamen.
Vurderingskriterier
Kriterier for karaktersetting ved muntlig prøve i praktisk tolking av en institusjonell dialog:
A – Fremragende:
Fremragende prestasjon som klart utmerker seg gjennom svært god gjengivelse med nyanser intakt på begge språk, samt naturlig flyt i forhold til originalen både mht. tempo og sekvenslengde. Kandidatens turtaking, stemmebruk (volum og valør), sittestilling, mimikk og gester er naturlig og forstyrrer ikke kommunikasjonen. Kandidatens bruk av hjelpemidler er hensiktsmessig og kandidatens notater, ordlister og ordveksling med partene forstyrrer aldri kommunikasjonen.
B – Meget god:
Meget god prestasjon med gjennomgående god gjengivelse og de fleste nyanser intakt på begge språk, samt overveiende grad av naturlig flyt i forhold til originalen mht. til tempo og sekvenslengde. Kandidatens turtaking, stemmebruk, sittestilling, mimikk og gester er i overveiende grad naturlig og forstyrrer sjelden kommunikasjonen. Kandidatens bruk av hjelpemidler er overveiende hensiktsmessig og kandidatens notater, ordlister og ordveksling med partene forstyrrer i liten grad kommunikasjonen.
C – God:
God prestasjon med generelt god gjengivelse på begge språk, men enkelte unøyaktigheter, samt noe avvik i forhold til originalens tempo og sekvenslengde slik at kandidaten skaper enkelte pauser eller enkelte ganger virker nølende/dominerende. Turtaking, stemmebruk, sittestilling, mimikk og gester gjør at kandidaten innimellom framstår som nølende/dominerende i situasjonen. Kandidaten bruker for det meste hjelpemidler på en hensiktsmessig måte.
D – Nokså god:
En akseptabel prestasjon som har enkelte vesentlige mangler bl.a. gjennom flere unøyaktigheter i gjengivelsen på ett eller begge språk, samt avvik i forhold til originalens tempo og sekvenslengde slik at kandidaten innimellom skaper markerte pauser og bidrar til at kommunikasjonen blir oppstykket. Kandidatens turtaking, stemmebruk, sittestilling, mimikk og gester gjør at kandidaten framstår som såpass nølende/usikker eller overivrig/dominerende at det forstyrrer kommunikasjonen. Kandidatens bruk av hjelpemidler er såpass dominerende/fraværende at det forstyrrer kommunikasjonen.
E – Tilstrekkelig:
Prestasjonen tilfredsstiller de faglige minimumskravene, men gjengivelsen på ett eller begge språk preges av flere/ større unøyaktigheter samt sjenerende avvik i forhold til originalens tempo og sekvenslengde. Kandidatens turtaking, stemmebruk, sittestilling, mimikk og gester er sjenerende og forstyrrer kommunikasjonen generelt. Kandidatens bruk av hjelpemidler dominerende/fraværende og avleder eller hindrer kommunikasjonen.
F – Ikke bestått:
Prestasjonen tilfredsstiller ikke de faglige minimumskravene og kandidaten behersker ikke verken språklige eller tolketekniske ferdigheter til å mestre situasjonen.
Sensorordning
Til eksamen i praktisk tolking består kommisjonen av tolkefaglig sensor/norsk sensor (intern sensor) og en ekstern sensor i tolkespråket. Ekstern sensor skal fortrinnsvis ha kompetanse i både norsk og tolkespråket, men unntak for kravet om norskkompetanse kan gjøres.
Øvrig informasjon
Studentene oppfordres til å ta deler av utdanningen ved en av våre samarbeidsinstitusjoner i utlandet. Utvekslingsopphold gir i tillegg til faglig utbytte, tilleggskompetanse for yrkesutøvelse i et flerkulturelt samfunn. Økende globalisering av arbeidsmarkedet gjør også internasjonal erfaring, språk- og kulturkunnskap stadig viktigere.
Deler av undervisningsspråket kan være engelsk. Se den enkelte emneplan.
Utdanningsprogrammets struktur og oppbygning i emner er tilrettelagt for studentutveksling både nasjonalt og internasjonalt. Dette gjelder for hele studiet, men særlig 5. og 6. semester. 5. semester inneholder bare emner fra hovedområdet temaer i psykologi. Mange utenlandske utdanningsinstitusjoner har bachelorprogram i psykologi, slik at det er mulig å finne utbyttbare emner andre steder. I tillegg er 6. semester, hvor studentene skal velge praksisstudier og skrive bachelorsoppgave, godt egnet for utenlandsstudier.
Emner i studiet som går på engelsk i tilfelle deltakelse av innreisende utvekslingsstudenter:
- PSYK1420 Atferdsanalyse 1: generelle prinsipper i atferdsanalyse
- PSYK2100 Forskningsmetode 1: Introduksjon til kvantitativ og kvalitativ metode
- PSYK2210 Atferdsanalyse 2- Anvendt atferdsanalyse
- PSYK2310 Atferds-analyse 3 - Eksperimentell og konseptuell atferdsanalyse.
- For utenlandske studenter vil også 6. semester kunne tilrettelegges slik at emner som utgjør til sammen 30 studiepoeng kan tilbys. Det gjelder PSYK3910 som enkelt kan tilbys på engelsk i og med at arbeidsspråket er engelsk i de ulike forsknings-/laboratoriegruppene.
Utvalgte emner fra Master i atferdsanalyse som går på engelsk i tilfelle deltakelse av innreisende utvekslingsstudenter. Relevant faglig bakgrunn og nivå vurderes og godkjennes av avdelingsleder etter individuell vurdering:
- MALK4000-403 Behavior Analysis and Radical Behaviorism
- MALKA211 Introduction to Behavior Analysis
- MALKA217 Early Intervention for Children with Pervasive Developmental Disorders
- MALKA218 Ethical Considerations in Applied Behavior Analysis
- MALKA219 Organizational Behavior Management (OBM)
- MALKA220 Behavioral Economics
- MALKA222 Clinical Behavior Analysis
Oppdatert oversikt over de universiteter og høgskoler OsloMet har samarbeidsavtaler med, finnes på universitetets hjemmesider https://student.oslomet.no/utveksling-psykologi-atferdsanalyse.