EPN-V2

TEGN2130 Introduksjon til skrivetolking Emneplan

Engelsk emnenavn
Introduction to Speech to Text Interpreting
Studieprogram
Norsk tegnspråk
Omfang
5.0 stp.
Studieår
2025/2026
Timeplan
Emnehistorikk

Innledning

Felles for studieretning tolking og tegnspråkdidaktikk: Studenter som blir vurdert til ikke bestått i en veiledet praksisperiode kan fullføre det påbegynte studieåret, men får deretter ett års opphold i ordinært studieløp. Ny praksisperiode gjennomføres neste gang ordinær praksis organiseres, normalt neste studieår. Hvis praksis blir vurdert til bestått ved andre gangs forsøk, kan studenten gjenoppta studiet. Hvis praksisperioden blir vurdert til ikke bestått ved andre gangs forsøk, må normalt studiet avbrytes (jf. forskrift om studier og eksamen ved OsloMet).

Forkunnskapskrav

---

Læringsutbytte

Felles for studieretning tolking og tegnspråkdidaktikk: Det benyttes bestått/Ikke bestått. Det er praksisveilederne som fastsetter den faglige vurderingen av praksisperioden.

Innhold

Emnet gir en innføring i hurtigskriving (touch) på tastatur, bruk av og oppsett av tekniske løsninger som autokorrektur, komprimeringsteknikker, og ergonomi.

Arbeids- og undervisningsformer

---

Arbeidskrav og obligatoriske aktiviteter

Retten til å avlegge eksamen forutsetter godkjente arbeidskrav innen gitte frister og deltakelse i bestemte faglige aktiviteter.

Følgende to, individuelle arbeidskrav må være godkjent før eksamen kan avlegges:

  • Arbeidskrav 1: Innlevering av et opptak av egen tolking av et lydklipp (monolog). Varighet: ca. 5 min. Samtidig skal studenten legge ved oppdragsspesifikke autokorrekturlister. Dette for å vise at hen forstår de grunnleggende prinsippene for oppbygging av autokorrekturer. Gjennom opptak av egen tolking skal studenten vise at hen klarer å aktivt ta i bruk de oppdragsspesifikke autokorrekturene hen har kreert. Bruk av standardiserte autokorrekturer vil også vektlegges.
  • Arbeidskrav 2: Skriftlig innlevering. Studenten får utlevert en tekst på ca. 400 ord hen skal komprimere. Hensikten med arbeidskravet er å se om studenten komprimerer på en hensiktsmessig måte, samt tar i bruk ulike komprimeringsteknikker.

Detaljert informasjon om arbeidskravene gis ved undervisningsstart.

Se programplan for generell informasjon om arbeidskrav.

Krav om deltakelse

Det er krav om 80% tilstedeværelse i emnet. Se programplan for mer informasjon om krav om deltakelse.

Vurdering og eksamen

Avsluttende vurdering er en praktisk prøve i skrivetolking, der kandidaten individuelt skrivetolker et fiktivt oppdrag (rollespill) på ca. 20 minutter. Studentene får skriftlig informasjon om oppdraget dagen før eksamen. Skrivetolkingen skal gi en tilfredsstillende tekst, uten vesentlige språklige eller innholdsmessige avvik. Aktiv bruk av standardiserte og oppdragsspesifikke autokorrekturer vektlegges også. Egenproduserte, oppdragsspesifikke autokorrekturlister skal framvises.

Ny og utsatt eksamen gjennomføres på lik linje som ordinær eksamen.

Hjelpemidler ved eksamen

Autokorrekturliste(r) og ev. forberedelsesmateriale gitt ut ifm. eksamen/prosjektuka.

Vurderingsuttrykk

Bestått-Ikke bestått

Kravet for bestått er å produsere en tilfredsstillende, tolket tekst i en tilrettelagt situasjon, samt vise evne til refleksjon rundt egen tolking. Teksten skal være en tolket gjengivelse av muntlig tale og annen auditiv informasjon i situasjonen, uten vesentlig språklige eller innholdsmessige avvik.

Sensorordning

Det benyttes en intern og en ekstern sensor.