EPN-V2

MAPSY5910 Masteroppgave Emneplan

Engelsk emnenavn
Master Thesis
Studieprogram
Masterstudium i helsevitenskap – tverrfaglig spesialisering i psykisk helse-, rus- og avhengighetsarbeid, deltid
Omfang
30.0 stp.
Studieår
2025/2026
Timeplan
Emnehistorikk

Innledning

Undervisningsspråk: Norsk/engelsk

Studenten skal, under veiledning, gjennomføre et selvstendig forsknings-, kvalitets eller utviklingsarbeid, eller en litteraturstudie. Studentene kan velge om de vil skrive masteroppgaven individuelt eller i gruppe på to. Ved større, tverrfaglige innovasjonsprosjekter kan inntil 4 studenter skrive oppgave sammen, etter søknad. Når det er ønskelig, kan studenter på tvers av spesialiseringer søke om å skrive masteroppgaven sammen, forutsatt at de skriver masteroppgave av samme omfang. Når flere studenter arbeider sammen om masteroppgave, skal det dokumenteres hva den enkelte student har bidratt med. Oppgaven kan utformes enten som en monografi eller som en vitenskapelig artikkel med tematisk fordypning.

Forkunnskapskrav

MAVIT4070/MAxxx4070 må være bestått før masteroppgaven kan påbegynnes.

Alle obligatoriske emner i studiet må være bestått før studenten kan levere masteroppgaven til sensur.

Læringsutbytte

Etter gjennomført emne har studenten følgende læringsutbytte definert i kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse:

Kunnskap

Studenten

  • har avansert kunnskap innen sitt fagområde og kan identifisere faglige problemstillinger for å avklare behov for forskning og fagutvikling
  • har inngående kunnskap om forskningsprosessen

Ferdigheter

Studenten

  • kan analysere relevante teorier og problemstillinger for å initiere et forsknings-, kvalitets eller utviklingsprosjekt
  • kan anvende relevante metoder for forskning i eget arbeid
  • kan analysere og forholde seg kritisk til ulike informasjonskilder og anvende disse i faglige resonnementer i eget forsknings-, kvalitets eller utviklingsprosjekt
  • kan gjennomføre et avgrenset, selvstendig forsknings-, kvalitets eller utviklingsprosjekt i tråd med gjeldende forskningsetiske normer

Generell kompetanse

Studenten

  • kan kommunisere om faglige problemstillinger, analyser og resultater fra eget forsknings-, kvalitets eller utviklingsprosjekt både til allment og akademisk publikum
  • kan bidra til nytenkning, innovasjon og kunnskapsbasert praksis innen helsetjenestene og helsefremmende arbeid

Arbeids- og undervisningsformer

Arbeids- og undervisningsformer er selvstudier, fremlegg på 2-3 masterseminarer og tilbud til studenten(e) om 15 timer veiledning pr. oppgave, uavhengig av om en skriver oppgaven individuelt eller i gruppe.

Seminarene er arena for deling av erfaringer fra alle ledd i arbeidet med eget prosjekt. Studentene skal delta i faglige diskusjoner ved å øve på å strukturere og formulere faglige resonnementer og formidle konstruktiv kritikk. Presentasjoner av eget arbeid, tilbakemeldinger til medstudenter og tilbakemelding fra medstudenter og lærere er en viktig del av seminarene.

Veiledningsavtale signeres av studenter og veileder ved veiledningens oppstart.

I vedlegg til oppgaven følger oversikt over hva den enkelte har bidratt med når flere studenter skriver sammen.

Arbeidskrav og obligatoriske aktiviteter

For å fremstille seg til eksamen må følgende oppgaver være godkjent:

  • for heltidspesialiseringer: Ett muntlig fremlegg (inntil 10 minutter) på masterseminar, og gjennomført opponentrolle med kritikk/tilbakemelding av presentasjon fra medstudent(er).
  • for deltidspesialiseringer: To muntlige fremlegg (inntil 10 minutter) på masterseminar, og gjennomført opponentrolle med kritikk/tilbakemelding av presentasjon fra medstudent(er).

Vurdering og eksamen

Godkjent av studieutvalget ved fakultet LUI 8. januar 2014. Etablert av fakultetsstyret 10. april 2014. Revidert versjon godkjent av studieutvalget ved LUI 5. mars 2015. Redaksjonelle endringer foretatt 20. januar og 6. juli 2017. Revisjon godkjent på fullmakt av leder i utdanningsutvalget 19. desember 2019. Gjeldende fra vårsemesteret 2019.

Emnet Fjerntolking er en innføring i skjermtolking og telefontolking. Emnet vektlegger en praktisk-teoretisk innføring i tolking hvor én eller begge samtaleparter er geografisk atskilt fra tolken.

Hjelpemidler ved eksamen

TLK1000 eller tilsvarende.

Vurderingsuttrykk

Etter fullført emne har studenten følgende læringsutbytte definert som kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse:

Kunnskap

Studenten

  • har kunnskap om praktisk-teoretiske hovedproblemstillinger knyttet til fjerntolking
  • har kunnskap om tolketekniske muligheter og begrensninger ved gjennomføring av fjerntolking
  • har kunnskap om tolkens ansvar for tilrettelegging av tolkesituasjonen knyttet til muligheter og begrensninger i fjerntolking

Ferdigheter

Studenten

  • har kunnskap om praktisk-teoretiske hovedproblemstillinger knyttet til fjerntolking
  • har kunnskap om tolketekniske muligheter og begrensninger ved gjennomføring av fjerntolking
  • har kunnskap om tolkens ansvar for tilrettelegging av tolkesituasjonen knyttet til muligheter og begrensninger i fjerntolking

Ferdigheter

Studenten

  • kan utføre fjerntolking mellom norsk og tolkespråket og behersker tolketekniske aspekter som turtakingsstrategier mv.
  • kan vurdere behov for tilrettelegging av situasjonen ved fjerntolking mellom norsk og tolkespråket
  • kan evaluere egen tolking slik at studenten kan videreutvikle sine tolketekniske ferdigheter i fjerntolking og videreutvikle sin tospråklige og kommunikative kompetanse

Generell kompetanse

Studenten

  • kan gjøre akademisk rede for muligheter og begrensninger ved fjerntolking i teori og praksis
  • kan reflektere faglig om etiske problemstillinger knyttet til fjerntolking

Sensorordning

Se programplan om arbeids - og undervisningsformer.