EPN-V2

MAKLI5900 Masteroppgave Emneplan

Engelsk emnenavn
Master Thesis
Studieprogram
Masterstudium i helsevitenskap - spesialisering i sykepleie - klinisk forskning og fagutvikling
Omfang
50.0 stp.
Studieår
2025/2026
Emnehistorikk

Innledning

Emnet består i hovedsak av praktiske øvelser, veiledning og faglig dialog om tolking til og fra tegnspråk i ulike kontekster. Emnet inneholder også en introduksjon til ulike tolkeformer for kombinert syns- og hørselshemmede, inkludert grunnleggende ledsaging og beskrivelse.

Det legges stor vekt på egeninnsats i og utenom undervisningen.

Emnet må ses i sammenheng med praksis og emnene Profesjonskunnskap og etikk i arbeid med språk (TEGN2300), og Introduksjon til skrivetolking (TEGN2130)

Emneplan ble godkjent i utdanningsutvalget LUI 29. november 2021 og gjelder fra høsten 2022.

Forkunnskapskrav

Fullført emnet Introduksjon til tegnspråktolking (TEGN2110)

Læringsutbytte

Etter gjennomført emne har studenten følgende læringsutbytte definert i kunnskap, ferdigheter og generell kompetanse:

Kunnskap

Studenten

  • har avansert kunnskap innen sitt fordypningsområde og kan analysere faglige problemstillinger for å identifisere behov for forskning og fagutvikling
  • har inngående kunnskap om forskningsprosessen

Ferdigheter

Studenten

  • kan analysere relevante teorier og problemstillinger for å initiere og gjennomføre et avgrenset forsknings-, kvalitets eller utviklingsarbeid
  • kan anvende relevante metoder for forsknings-, kvalitets eller utviklingsarbeid i eget arbeid
  • kan analysere og forholde seg kritisk til ulike informasjonskilder og anvende disse i faglige resonnementer i eget forsknings, kvalitets- eller utviklingsarbeid
  • kan gjennomføre et selvstendig, avgrenset forsknings-, kvalitets eller utviklingsarbeid i tråd med godkjent prosjektbeskrivelse og gjeldende forskningsetiske normer

Generell kompetanse

Studenten

  • kan kommunisere om faglige problemstillinger, analyser og resultater fra eget forsknings-, kvalitets eller utviklingsarbeid til et allment og akademisk publikum
  • kan bidra til nytenkning, innovasjon og kunnskapsbasert praksis innen helsetjenestene og helsefremmende arbeid

Arbeids- og undervisningsformer

Studentene kan bli delt i to eller flere grupper, med én eller to lærere. Undervisningen vil bestå av forelesninger, praktiske øvelser, veiledning i store eller små grupper, forelesninger, diskusjoner og rollespill.

Arbeidskrav og obligatoriske aktiviteter

Retten til å avlegge eksamen forutsetter godkjente arbeidskrav innen gitte frister og deltakelse i bestemte faglige aktiviteter. 

Følgende arbeidskrav må være godkjent før eksamen kan avlegges: 

  • Ett individuelt arbeidskrav i praktisk tolking/oversetting mellom tegnspråk og talespråk. Besvares med video-/lydopptak på mellom 2 og 5 minutter. Oppgavene vil variere fra år til år, og blir kunngjort i undervisningsplanen. Formålet med arbeidskravene er å gi studenten tilstrekkelig refleksjonsgrunnlag og veiledning i emnets faglige innhold. 

Se programplan for generell informasjon om arbeidskrav.

Krav om deltakelse

Det er krav om 80% tilstedeværelse i emnet. Se programplan for mer informasjon om krav om deltakelse.

Vurdering og eksamen

Eksamen gjennomføres som en tre dagers individuell hjemmeeksamen der studenten skal besvare to praktiske oppgaver ved å tolke/oversette til og fra norsk tegnspråk. Hver av de to oppgavene vil være på 3-7 minutter.

Ny og utsatt eksamen foregår som en ordinær eksamen.

Hjelpemidler ved eksamen

Alle hjelpemidler er tillatt så lenge regler for kildehenvisning følges.

Vurderingsuttrykk

Gradert skala A-F

Sensorordning

Det benyttes to interne sensorer. Det er knyttet tilsynssensor til utdanningen som evaluerer vurderingsordningene i emnet og studiet som helhet.